Ediciones
Athiná- Stylianí Michou Rorris traduce algunos de mis poemas al griego.
Πέντε Ισπανοί ποιητές, Εισαγωγή, μετάφραση, επίμετρο -Αθηνά Στυλιανή Μίχου
Leer másHETERÓNIMOS
La otredad, el real ausente, el otro por sí mismo o el sí mismo por el otro, es decir, Luis Yarza enseña sus patitas en Para comenzar todo de nuevo (Ay del seis, 2017).
Leer másAHORA SÍ
Ahora sí en la editorial argentina Huesos de Jibia. Una selección de poemas que va desde 1997 hasta 2017.
Leer másALGUNOS POEMAS TRADUCIDOS.
Para quién le interese, unos poemas traducidos por Terence Doyle: https://thehighwindowpress.com/category/translation/ Se trata de una pequeña muestra de Where is here. Selected Poems. Julio César Galán, cuyo traductor es el propio,Terence Dooley. Para el 2019.
Leer másENSAYANDO EN LA FRONTERA
Testigos de la utopía
http://www.elcultural.com/revista/letras/Testigos-de-la-utopia/39965
Leer más